Статистика ротаций Количество проигрываний композиции на радио в Москве
Текст песни R.E.M. — Everybody Hurts
When the day is long and the night, the night is yours alone,
When you're sure you've had enough of this life, well hang on
Don't let yourself go, 'cause everybody cries and everybody hurts sometimes
Sometimes everything is wrong. Now it's time to sing along
When your day is night alone, (hold on, hold on)
If you feel like letting go, (hold on)
When you think you've had too much of this life, well hang on
'Cause everybody hurts. Take comfort in your friends
Everybody hurts. Don't throw your hand. Oh, no. Don't throw your hand
If you feel like you're alone, no, no, no, you are not alone
If you're on your own in this life, the days and nights are long,
When you think you've had too much of this life to hang on
Well, everybody hurts sometimes,
Everybody cries. And everybody hurts sometimes
And everybody hurts sometimes. So, hold on, hold on
Hold on, hold on, hold on, hold on, hold on, hold on
Everybody hurts. You are not alone
Всем бывает больно
Когда день долог, а ночь, ночь одинока для тебя,
Когда ты уверен, что уже достаточно натерпелся от этой жизни, что ж, не сдавайся.
Держи себя в руках, все плачут и всем иногда бывает больно...
Иногда все не так. Пришло время спеть вместе.
Когда твой день что одинокая ночь (держись, держись...),
Если тебе кажется, что все падает из рук (держись),
Когда ты думаешь, что уже достаточно натерпелся от этой жизни, что ж, не сдавайся!..
Всем бывает больно. Найди утешение у своих друзей.
Всем бывает больно. Не опускай руки. О, нет. Не опускай руки.
Если тебе кажется, что ты совсем один, нет, нет, нет, ты не один...
Если ты предоставлен себе в этой жизни, дни и ночи длинны,
Когда ты думаешь, что уже достаточно натерпелся от этой жизни для того, чтобы не сдаваться...
Что ж, иногда всем бывает больно,
Все плачут. И иногда всем бывает больно.
И иногда всем бывает больно. Так что, держись, держись.
Держись, держись. Держись, держись.
Держись, держись.
(Всем бывает больно. Ты не одинок...)
Автор перевода — VladimiR