Композиция была издана на альбоме «Soundtrack» в 2001 году

Quizas, Quizas, Quizas Nat King Cole

Статистика ротаций Количество проигрываний композиции на радио в Москве

equalizer

Песня «Quizas, Quizas, Quizas» играла недавно на радиостанции «Монте-Карло».

Всего за последний месяц она прозвучала на 2 радиостациях в Москве 10 раз.

Композиция играет только на радиостациях «Монте-Карло» и «Relax FM».

timelapse

В большинстве случаев песню можно услышать на радио ночью.

Текст песни Nat King Cole — Quizas, Quizas, Quizas

Siempre que te pregunto, Каждый раз, когда я тебя спрашиваю,
Que cuando, como y donde. Сможем ли мы встретиться.
Tu siempre me respondes, Ты отвечаешь мне,

Quizas, quizas, quizas. Может быть, может быть, может быть.

Y así pasan los días И так проходят дни,
Y yo desesperando. И я, я в отчаянии.
Y tu, tu contestando А ты, ты отвечаешь мне,

Quizas, quizas, quizas. Может быть, может быть, может быть.

Estas perdiendo el tiempo И так, теряя время,
Pensando, pensando. Я думаю, думаю,
Por lo que mas tu quieras Что же ты хочешь,
¿Hasta cuándo?¿Hasta cuándo? И до каких пор будешь мучить меня?

Y así pasan los días И так проходят дни,
Y yo desesperando. И я, я в отчаянии.
Y tu, tu contestando А ты, ты отвечаешь мне,

Quizas, quizas, quizas. Может быть, может быть, может быть.

Каждый раз, когда я спрашиваю тебя,
Когда, как и где,
Ты всегда отвечаешь мне,
Может быть, может быть, может быть.

И так проходят дни,
И я в отчаянии,
А ты, ты отвечаешь,
Может быть, может быть, может быть.

Ты теряешь время,
Думая, думая,
О том,чего ты больше всего желаешь,
До каких пор, до каких пор.

И так проходят дни,
И я в отчаянии,
А ты, ты отвечаешь,
Может быть, может быть, может быть.

И так проходят дни,
И я в отчаянии,
А ты, ты отвечаешь,
Может быть, может быть, может быть.

Ты теряешь время,
Думая, думая,
О том,чего ты больше всего желаешь,
До каких пор, до каких пор.

И так проходят дни,
И я в отчаянии,
А ты, ты отвечаешь,
Может быть, может быть, может быть.

Автор перевода — Кокурина Екатерина


Quizás, quizás, quizás — популярная песня кубинца Освальдо Фарреса (Osvaldo Farrés), написанная в 1947 году.
В исполнении Сары Монтьель песня вошла в саундтрек к фильму «Noches de Casablanca» (1963). В советском прокате фильм назывался «Шпионское гнездо в Касабланке». Сара исполнила в нём главную женскую роль — Тересы Вилар (Teresa Vilar).
В исполнении Nat King Cole песня вошла в саундтрек к фильму «In the mood for love» («Лю