Joe Dassin (Джо Дассен) Dans Les Yeux d'Emilie

Текст песни

Dans son quartier du vieux Québec
Les rues ont l'air d'avoir l'accent,
Et l'an deux mille voisine avec
Les maisons grises du vieux temps.

Mais l'hiver vient d'éclater,
Le Saint-Laurent est prisonnier
D'un décembre qui va bien durer six mois.
Quand les jours ressemblent aux nuits
Sans éclaircie à espérer,
Qui peut croire que l'été nous reviendra?

Moi, j'avais le soleil jour et nuit
Dans les yeux d'Emilie,
Je réchauffais ma vie à son sourire.
Moi, j'avais le soleil nuit et jour
Dans les yeux de l'amour
Et la mélancolie au soleil d'Emilie
Devenait joie de vivre.

Dans son quartier du vieux Québec,
Quand les toits redeviennent verts,
Quand les enfants ont les pieds secs,
On tourne le dos à l'hiver.

C'est la fête du printemps,
Le grand retour du Saint-Laurent,
On dirait que les gens sortent de la terre.
Mais Emilie n'est plus à moi,
J'ai froid pour la première fois,
Je n'ai plus ni sa chaleur, ni sa lumière.

Moi, j'avais le soleil jour et nuit
Dans les yeux d'Emilie,
Je réchauffais ma vie à son sourire.
Moi, j'avais le soleil nuit et jour
Dans les yeux de l'amour
Et la mélancolie au soleil d'Emilie
Devenait joie de vivre.

En ce temps-là, j'avais le soleil jour et nuit
Dans les yeux d'Emilie,
Je réchauffais ma vie à son sourire.
Moi, j'avais le soleil nuit et jour
Dans les yeux de l'amour
Et la mélancolie au soleil d'Emilie
Devenait joie de vivre.



В глазах Эмили

В квартале старого Квебека
Улицы выглядят по-особенному,
И год двухтысячный соседствует
С серыми древними домами.

И только что началась зима,
Сен-Лоран, как арестант
С декабря и в течение шести месяцев,
Когда дни похожи на ночи,
Без просвета на надежду,
Чтобы верить, что лето к нам вернется?

Я затмил солнце днем и ночью
В глазах Эмили.
Я согревал свою жизнь в ее улыбке.
Я затмил солнце ночью и днем
В глазах любви.
И грусть на солнце Эмили
Становилась радостью жизни.

В квартале старого Квебека
Когда крыши становятся зелеными,
Когда у детворы просыхают ноги,
Зима обращается в бегство.

Это праздник весны,
Великое возвращение из Сен-Лорана,
Как будто люди выходят из-под земли.
Но Эмили больше не со мной.
Мне холодно впервые,
Нет у меня больше ни ее тепла, ни ее света

Я затмил солнце днем и ночью
В глазах Эмили.
Я согревал свою жизнь в ее улыбке.
Я затмил солнце ночью и днем
В глазах любви.
И грусть на солнце Эмили
Становилась радостью жизни.

В то время я затмил солнце днем и ночью
В глазах Эмили.
Я согревал свою жизнь в ее улыбке.
Я затмил солнце ночью и днем
В глазах любви.
И грусть на солнце Эмили
Становилась радостью жизни.

В кварталах старого Квебека
Кажется, что улицы находятся
В двух тысячах миль
От серых домов старого времени…

И Святой Лоран заключён
С декабря, который идёт уже шесть месяцев,
Когда дни похожи на ночи,
Без просветов надежды,
Кто может поверить, что летом мы вернёмся…

Я был похож на солнце,
День и ночь в глазах Эмили,
Я разогревал свою жизнь её улыбкой,
Я был похож на солнце,
День и ночь в глазах любви,
И печальное солнце Эмили
Стало жизнерадостным.

В кварталах старого Квебека
Когда крыши домов снова станут зелёными,
Когда у детей будут сухими ноги,
Мы повернёмся спиной к зиме,

Это праздник весны,
Это большое возвращение Святого Лорана,
Нам кажется, что люди покинули эту землю,
Но Эмили больше не моя,
И я теперь впервые мёрзну,
У меня больше нет ни её тепла, ни её света…

Я был похож на солнце,
День и ночь в глазах Эмили,
Я разогревал свою жизнь её улыбкой,
Я был похож на солнце,
День и ночь в глазах любви,
И печальное солнце Эмили
Стало жизнерадостным.

В то время у меня было солнце,
День и ночь в глазах Эмили,
Я разогревал свою жизнь её улыбкой,
Я был похож на солнце,
День и ночь в глазах любви,
И печальное солнце Эмили
Стало жизнерадостным.

Слова: Pierre Delanoë et Claude Lemesle, музыка: Vivien Vallay et Yvon Ouazana, 1978.

Последние ротации

Прозвучала 21 раз на 5 станциях Москвы